Redacción MX Político.- Siete años después de que un académico recibiera un mensaje de un coleccionista en posesión de un manuscrito intrigante, se publicó una obra de teatro del siglo XVIII sobre la conquista de México: creía que podría haber sido escrita por Sor Juana Inés de la Cruz, una monja y poeta que es una figura icónica en México.

José Herrera Alcalá, sacerdote católico, escribió en la red social a Alberto Pérez-Amador, investigador virreinal en literatura y experto en Sor Juana, para pedirle que opinara sobre el texto.

“Aunque suene increíble, un coleccionista que pensó que tenía un manuscrito de Sor Juana en su colección privada me contactó por Facebook”, dijo Pérez-Amador al diario El Universal.

“Eso, por supuesto, provocó mi sorpresa y curiosidad inmediatas. Me envió algunas fotografías del manuscrito y luego de revisarlo me quedó claro que no podía ser de Sor Juana porque el estilo es muy diferente, mucho más tarde, pero estaba claro que tenía un valor particular porque el manuscrito es completo, eso es inusual ”, dijo, y explicó que a la mayoría de los textos antiguos les faltan páginas, están dañados por el agua o han sido devorados por insectos.

“En este caso tenemos un manuscrito que está completo en todas las partes del texto, lo único que nos falta es el autor, no dice en ninguna parte quién es el autor”, dijo Pérez-Amador.

Explicó que Herrera pensó que el manuscrito de 68 páginas, una obra de teatro sobre la derrota de los conquistadores españoles del imperio azteca que relata eventos como la llegada de los españoles a la capital azteca de Tenochtitlán y la captura de Moctezuma II, podría haber sido escrito. de Sor Juana porque anteriormente se encontraba en la biblioteca del Convento San Jerónimo de la Ciudad de México, donde la monja y poeta del siglo XVII vivió gran parte de su vida.

“Es la única obra de la época virreinal que encontramos con este tema”, agregó Pérez-Amador, quien calificó la obra como un hallazgo “muy importante”.

“Por supuesto que tenemos muchas piezas de teatro del Virreinato [de la Nueva España] pero esta es la única con este tema… y eso es algo valioso”.

La obra tiene 18 personajes y es técnicamente compleja, dijo el académico de la Universidad Autónoma Metropolitana.

“No es por un principiante o un entusiasta [del teatro] que escribió algo, sino por alguien que realmente conocía las reglas de la versificación y la tradición del teatro novohispánico y español, y sabía cómo manejar personajes en un escenario y cómo… sorprender al audiencia con situaciones inesperadas, [cómo construir] giros en la trama para mantener la atención de la audiencia ”, dijo.

“Es de un español del siglo XVIII, la letra es irregular, la gramática y la ortografía es de un español de esa época”, dijo Pérez-Amador.

Dijo que Herrera accedió a prestarle el manuscrito para que lo digitalizara, lo que permitió ampliar la escritura y facilitar su comprensión. La versión digitalizada fue posteriormente editada por el investigador y enviada al grupo editorial sin fines de lucro Fondo de Cultura Ecónomica, afiliado al gobierno federal, que publicó la obra como parte de su prestigiosa Colección Biblioteca Americana.

“Todas las obras de Juan Ruiz de Alarcón, Bartolomé de las Casas, Sor Juana, digamos los clásicos, están en esa colección”, dijo Pérez-Amador.

Publicado bajo el título La Conquista de México por Carlos Quinto. Una comedia anónima novohispana desconocida (La conquista de México de Carlos V.Una comedia anónima desconocida de Nueva España), la publicación se lanzó oficialmente durante un evento virtual el jueves.

(14 , 1)